Arquivo do mês de Fevereiro, 2010

Toca a rir :D

Domingo, 28 de Fevereiro, 2010

O médico pergunta:
- O senhor já teve alguma coisa na caixa toráxica?
- Não, sr. Doutor! Tudo o que tenho está na Caixa Geral de Depósitos.

Falou e disse…!!

Domingo, 28 de Fevereiro, 2010

Sabias que ”FALAR” e “DIZER” não são propriamente sinónimos? É verdade!!
Vejamos: 
Quem fala, fala bem, fala muito, fala com alguém, fala diante dos outros.
Já quem diz, diz a verdade, diz o que pensa, diz o que não deve.
“Falar” tem a ver com o acto da fala. “Dizer” tem a ver com o conteúdo expresso por aquele que fala.

Assim, quando falas, deves ter cuidado com o que dizes!!! ;)

Gaffes em testes de Português!!

Sexta-feira, 26 de Fevereiro, 2010

- “Caiem” escreve-se caem;
- “Aja” escreve-se haja;
- “Nacer” escreve-se nascer;
- “françes” escreve-se francês;
- “Cer” escreve-se ser;
- “Vezinho” escreve-se vizinho;
- “tenho escrevido” escreve-se tenho escrito;
- “estam” escreve-se estão;
- “hontem” escreve-se ontem.

Resposta ao miniC!!

Sexta-feira, 26 de Fevereiro, 2010

Caro miniC:
Agradecemos sinceramente os teus comentários, mas pudemos verificar que tens algumas dúvidas em Língua Portuguesa.
Como o nosso principal objectivo é motivar para a aprendizagem da Língua Portuguesa, considerámos, por isso, que te seria indispensável a seguinte correcção:
- “bue” escreve-se BUÉ;
- “asseriuh” escreve-se A SÉRIO;
- “intereçante” escreve-se INTERESSANTE;
- “alguh” escreve-se ALGO;
- “tou” escreve-se ESTOU.
Esperamos que o nosso esclarecimento te seja útil para o teu futuro.
Para qualquer outra dúvida, contacta-nos.
.B12 :D

Gaffe da má disposição!!

Segunda-feira, 22 de Fevereiro, 2010

No intervalo, uma menina vira-se para a colega e diz: ” ai quero gomitar “. Logo, não se diz gomitar, mas sim vomitar.

Gaffe da razão!!

Segunda-feira, 22 de Fevereiro, 2010

Um colega nosso numa tal ficha de trabalho escrevia “tinham ração” em vez de tinham razão.

Gaffe da Couve Penca!!

Sexta-feira, 19 de Fevereiro, 2010

Numa aula de Português perguntaram o que era o almoço e um colega respondeu: “é batatas com couve panca”. E logo lhe responderam: não é couve panca, mas sim couve penca.

Como se diz?

Sexta-feira, 19 de Fevereiro, 2010

“O livro está pago”

               ou

“O livro está pagado”?

As várias “matanças”

Sábado, 13 de Fevereiro, 2010

Como sabes, a nossa língua é extremamente complexa. Até quando queremos dizer que uma pessoa matou outra, essa expressão pode variar de acordo com o grau de parentesco. Por exemplo:

  • O filho que mata o pai comete um parricídio;
  • O filho que mata a mãe comete um matricídio;
  • Os pais que matam o filho cometem um filicídio;
  • A mulher que mata o marido comete um mariticídio;
  • O marido que mata a esposa comete um uxoricídio.

“A saudade portuguesa”

Sábado, 13 de Fevereiro, 2010

Sabias que a palavra “SAUDADE” apenas existe na nossa língua?!?

Pois é! “Saudade” só existe mesmo em Português! Nas outras línguas, apenas existem expressões equivalentes. Por exemplo, em Inglês diz-se “I miss you” que significa “Sinto a tua falta”; em Francês diz-se “Tu me manques” que quer dizer “Fazes-me falta”.

Como ves, há vocábulos que apenas existem na nossa língua!